IL-BEJT (LA CASA)

 En àrab tenim diverses paraules per a denominar la casa. Una d'elles és بيت [bayt] que apareix ben representada al conjunt de les llengües semítiques. En realitat té molts significats, des de tenda fins a apartament o habitació i fins i tot família. Tanmateix, en maltés bejt té el significat més restringit de sostre. Una altra paraula és دار [daar] que s'aplica a l'edifici en si i en maltés manté el significat com a dar. És un mot d'ús més habitual a la zona del Magreb. Finalment, hi ha منزل [manzil] que significava originalment assentament temporal. En maltés minżel vol dir punt de parada temporal. A més a la geografia valenciana apareix en forma de molts topònims que comencen per massa.


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

IL-FAMILJA

MITJANS DE TRANSPORT II (MEZZI TAT-TRANSPORT II)

NEGACIÓ DE TINDRE