EL VERB GĦEX
En esta entrada veurem el verb għex, viure en present i en passat.
En present
Visc |
Ngħix |
أعيش |
[a’’yxu] |
Vius |
Tgħix |
تعيش /تعيشين |
[t’ayxu]
[t’ayxina] |
Ell
viu |
Jgħix |
يعيش |
[y’aixu] |
Ella
viu |
Tgħix |
تعيش |
[t’aixu] |
Vivim
|
Ngħixu |
نعيش |
[n’aixu] |
Viviu
|
Tgħixu |
تعيشون /تعيشن /تعيشان |
[t’ayxuna]
[t’ayxna][t’ayxani] |
Viuen |
Jgħixu |
يعيشون /يعيشن /يعيشان /تعيشان |
[y’ayxuna][y’ayxna]
[y’ayxani] [t’ayxani] |
Ngħix fi dar kbira.
أنا أعيش في بيت كبير [fy baytin kabiryn]
Vius a la ciutat de Valletta.
Tgħix f’il- belt Valletta.
أنت تعيش في مدينة فاليتا [fy madinati falytaa]
Viu en un apartament.
Jgħix fi flett.
هو يعيش في شقة [fy xuqatin]
Viu amb les seues amigues.
Tgħix ma’sħabha
هي تعيش مع الصديقات [m’a Sadyqatin]
Vivim prop del port.
Ngħixu qrib il-port.
نعيش قرب الميناء [qurba almynati]
Viviu lluny de la faena.
Tgħixu bogħod mix-xogħol.
تعيسون بعد من العمل [b’ada min al’amal]
Viuen en el centre de la ciutat.
Jgħixu fiċ-ċentru tal-belt.
هم يعيشون في وسط المدينة [fi wasaTi al madinati]
En passat
Vaig
viure |
Għext |
عيشت |
[a’ixtu] |
Vas
viure |
Għext |
عيشت |
[a’ixta/
a’ixti] |
Va
viure |
Għex / Għexet |
عيش /عيشت |
[a’ixa
/a’ixat] |
Vam
viure |
Għexna |
عيشنا |
[a’ixnaa] |
Vau
viure |
Għexu |
عيشتوم/عيشتن/ عيشتما |
[a’ixtum
/a’ixtunna /a’ixtumaa] |
Van
viure |
Għexu |
عيشوا /عيشن/ عاشا/ عاشتا |
[a’ixtuu
/ a’ixna /a’ixaa /a’ixtaa] |
Vaig viure en la ciutat.
Għext fil-belt.
أنا عيشت في مدينة
Vas viure enfront de l’estació.
Għext quddiem l-istazzjon.
أنت عيشت أمام المحطة [‘amam al-mahaTati]
Vas viure als afores de la ciutat.
Għex fil-periferija tal-belt.
هو عيش على مشارف المدينة [‘ala maixaarif]
Vam viure separats.
Għexet separati.
نحن عيشن منفصلين [munfaSilyn]
Vivieu en una casa amb piscina.
Għextu f’dar bil-pixxina.
أنتم عيشتم في بيت مع بركة سباحة [m’a barakat sibaahatin]
Vivien en el mateix carrer.
Għexu fl-istess triq.
هم عيشوا في نفس الشارع [fy nafs aix-xaar’a]
En àrab hi ha dos verbs habituals per a indicar el lloc de residència. Un, d’on ve la paraula maltesa que significa viure, experimentar, estar viu i l’altre que té el sentit de residir, estar tranquil. La paraula substantivada d’este verb és sukun, el signe que es col·loca damunt d’algunes lletres per a indicar l’absència de vocal.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada